Category Archives: Uncategorized

Alter’s Psalter Falters

Well, not really. But I couldn’t resist the alliteration. I found a copy of Robert Alter’s The Book of Psalms at our local library and I have been thumbing through it in a lazy vacation sort of way. The introduction contains mind-bending prose like this: “Poetically effective sequencing may be combined with the semantic dynamics [...]

English Bible Version Generator

Now this is a tool that we’ve been needing for a long time. Eddie Arthur, a Bible translator based in the UK has come up with this amazing tool for producing names for Bible translations: The English Bible Version Generator. Just think how handy that is! We’ve got the AV and the ASV and the [...]

Wordles for Bible books

Andy at Think Christian mentioned what for me is a very useful application of the web tool Wordle. Yipeng Huang has created Wordles for each of the New Testament books. Here are just two:   Can you guess which books they represent? (Hint: Hold the mouse over the image for the answer.) Sorry that doesn’t [...]

Against thee, thee only

I want to drop a note about the importance of emotional engagement with the text. I am not going to claim that a Christian will make a more faithful translation, but only remark that the affective domain contributes to one’s performance of a task. Do we love the words we are translating? Do we love [...]

Old Testament Saints? Ps. 51:11

Claude Mariottini has posted recently on the use of the upper case in the KJV. I will come back to this translation again later and post on some of the reasons why the KJV still holds a unique place in our society as a translation. I do not think it is because it is more [...]

spirit of your holiness

I will be blogging for the next little while on issues arising in the translation of Psalm 51. I hesitate to announce this as a series since I may be working through the psalm in a fairly random order. I have already found many more questions related to ruach kadeshka in verse 11 than I [...]

Shaddai in Ps. 68

This is a short post to round up the series on Shaddai. Shaddai in Psalm 68 is translated in the Septuagint as the “Heavenly One.” When the Heavenly One sets apart kings over itthey will be snow covered in Selmon. Ps. 68:14 NETS Finally, in Ezekial 10:5 Shaddai is simply transliterated as Σαδδαι. To sum [...]

Parallel Bibles: S. Bagster & Sons’

I take a risk in admitting that I have jumped into another series which will run in parallel to my continued exploration of Ps. 68 and the names of God. However, I could not help but look for an appropriate response to these posts, Why are Christians satisfied with English-only Bibles? and Christianity is cross-cultural [...]

Shaddai in Modern Translations

Here are a few modern translations of Psalm 91:1, You who sit down in the High God’s presence,spend the night in Shaddai’s shadow, Message Those who live in the shelter of the Most Highwill find rest in the shadow of the Almighty. NLT He who lives in the safe place of the Most Highwill be [...]

Shaddai – reflections

The study of Shaddai has completely taken me by surprise. I had thought when I began that Shaddai meant Almighty. In fact, this is the meaning and translation that I have found most frequently on the internet and in other resources. However, now I see that “Almighty” comes from Lord of Hosts. I have also [...]

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 95 other followers