<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: NRSV (New Revised Standard Version)</title>
	<atom:link href="http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/</link>
	<description>ideas for improving Bible translations</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 16:41:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Ryan Carter</title>
		<link>http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-17463</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ryan Carter]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 01:44:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://betterbibles.wordpress.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-17463</guid>
		<description><![CDATA[Rev. 21.3
&quot;mortals&quot; Not really contextually appropriate here, especially since the next verse says that &quot;death will be no more.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rev. 21.3<br />
&#8220;mortals&#8221; Not really contextually appropriate here, especially since the next verse says that &#8220;death will be no more.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Schleitheim &#124; New Revised Standard Version - NRSV</title>
		<link>http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-13536</link>
		<dc:creator><![CDATA[Schleitheim &#124; New Revised Standard Version - NRSV]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 20:49:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://betterbibles.wordpress.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-13536</guid>
		<description><![CDATA[[...] see the comments at the Better Bibles Blog NRSV entry. Very [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] see the comments at the Better Bibles Blog NRSV entry. Very [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aaron Rendahl</title>
		<link>http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-9611</link>
		<dc:creator><![CDATA[Aaron Rendahl]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 16:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://betterbibles.wordpress.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-9611</guid>
		<description><![CDATA[Acts 20:12 &quot;Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.&quot;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unclear if this means not comforted at all or very comforted.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acts 20:12 &#8220;Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.&#8221;</p>
<p>Unclear if this means not comforted at all or very comforted.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wayne Leman</title>
		<link>http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-5235</link>
		<dc:creator><![CDATA[Wayne Leman]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jan 2007 18:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://betterbibles.wordpress.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-5235</guid>
		<description><![CDATA[Is. 60:6 &quot;A multitude of camels shall cover you&quot;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This wording is misleading. It makes it sound like the camels will cover the people, but reference to the people is synecdoche for the entire land.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is. 60:6 &#8220;A multitude of camels shall cover you&#8221;</p>
<p>This wording is misleading. It makes it sound like the camels will cover the people, but reference to the people is synecdoche for the entire land.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wayne Leman</title>
		<link>http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-102</link>
		<dc:creator><![CDATA[Wayne Leman]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Apr 2005 14:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://betterbibles.wordpress.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-102</guid>
		<description><![CDATA[Ps. 55:1 &quot;Give ear to my prayer&quot;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;Give ear to&quot; is obsolescent English. I have never heard any fluent English speaker in my lifetime (I qualify for AARP discounts) speak or write &quot;give ear to.&quot;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Proper English today is:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;Listen to my prayer&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ps. 55:1 &#8220;Give ear to my prayer&#8221;</p>
<p>&#8220;Give ear to&#8221; is obsolescent English. I have never heard any fluent English speaker in my lifetime (I qualify for AARP discounts) speak or write &#8220;give ear to.&#8221;</p>
<p>Proper English today is:</p>
<p>&#8220;Listen to my prayer&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wayne Leman</title>
		<link>http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-79</link>
		<dc:creator><![CDATA[Wayne Leman]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Apr 2005 22:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://betterbibles.wordpress.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-79</guid>
		<description><![CDATA[Matt. 21:5 &quot;the daughter of Zion&quot;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;See comment under NASB.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Matt. 21:5 &#8220;the daughter of Zion&#8221;</p>
<p>See comment under NASB.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wayne Leman</title>
		<link>http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-36</link>
		<dc:creator><![CDATA[Wayne Leman]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2005 03:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://betterbibles.wordpress.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-36</guid>
		<description><![CDATA[Gen. 4:1 see comment under ESV]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gen. 4:1 see comment under ESV</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wayne Leman</title>
		<link>http://betterbibles.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-30</link>
		<dc:creator><![CDATA[Wayne Leman]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2005 00:54:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://betterbibles.wordpress.com/2005/04/08/nrsv-new-revised-standard-version/#comment-30</guid>
		<description><![CDATA[Rom. 1:5 &quot;the obedience of faith&quot;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;It is not clear from this English what meaning is intended. This phrase would not be written or spoken in any standard dialect of English. Several other recent English versions use this same literalism which does not communicate the original Greek meaning well to English speakers, e.g. NASB, NAB, NJB, NET, ISV, HCSB, ESV.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rom. 1:5 &#8220;the obedience of faith&#8221;</p>
<p>It is not clear from this English what meaning is intended. This phrase would not be written or spoken in any standard dialect of English. Several other recent English versions use this same literalism which does not communicate the original Greek meaning well to English speakers, e.g. NASB, NAB, NJB, NET, ISV, HCSB, ESV.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

